您的位置: 首页> 学术园地> 详细内容

学术园地

建院40周年系列学术讲座(九):魏泓博士为学院师生作学术报告

12月2日,魏泓博士在综合楼1014作了题为“论世界上最重要的两次《史记》英译及其启示”的学术报告。MTI负责人叶小宝教授主持讲座,翻译硕士及翻译专业本科生近百人线上线下聆听报告。

魏泓博士介绍了《史记》两次英译的过程、状况及影响,深刻分析了两个译本的特色及其相互作用,指出《史记》两次英译对中国文化在世界的传播起了促进作用。中国史学典籍翻译应该思考如何将翻译理论与翻译实践紧密结合、如何将走出去(横向拓宽)与走进去(纵向拓深)紧密结合。最后,魏博士耐心细致地回答了同学们提出的问题,现场互动气氛活跃。

魏泓博士的报告主题突出,语料丰富,引经据典,语言生动,加深了学院师生对《史记》外译过程与影响的认知,对我院翻译专业学生从事典籍翻译研究起到了较好的引导作用。

b883518965904ca0971bab3459d5e8b2.jpg

(文/图:史心柔 / 审核:崔凤梅 李书影)


分享到:
×

用户登录

Baidu
map